Aca pueden aportar las letras de las canciones de la banda Phantasmagoria 2 por post incluyendo la traduccion y aca si se puede responder su propio post si se respeta lo que dije anteriormente.
Fairy Times Memory
Romaji
Ikikau kokoro to motometeiru kimochi
Kakusenai kara
Narihibiku tokei kara ni naru jikan
Umaru koto na ku
Ame ni utareru you ni sameteiku kimochi to kokoro
Dokomademo shizumi iku no ka na
Tsugeru sayonara hajimari no aizu
Wasure saru tame
Ikura me wo tojite mite mo kieru wa shinai
Kako no omoide
Mado ni yorisoi nagasu namida tomeru koto dekizu
Omoi kaesu you ni
Itsumademo anata wo omou koto wa shinai yo
Dakedo kono koi wa saikou no monogatari deshita
Ima dakedo anata no koto ubawarete mo
Anata to no koto wa yume utsutsu
Eien wo kanjite ai ni kurumareteita toki no MEMORY*
Mou modoranai you ne
Misetekureta Jyoukei wo yousei to e ni
Kono akeru koto no nai hako ni tsume
Kagi wo ageru kara
Español
El corazón que viene y va y los sentimientos buscados
No puede ser ocultado
El reloj que suena y el tiempo haciendo tictac contra el cielo
Nada más para enmascarar
Como si la lluvia marchita este corazón quebrado y sentimientos
Va a esto seguir hundiéndose siempre
La palabra ¡adiós! era el signo de un principio
Olvidar
Nunca descolorando no importa como cerré mis ojos
Las memorias del pasado
Apoyándose contra la ventana incapaz de parar las lágrimas
decrecientes
Como si recordar de mí
No pensaré en ti siempre
Pero este amor era mi mejor historia
Sólo ahora, incluso si tu eres llevado de mi
Todo sobre ti permanece como un sueño
La memoria de haber envuelto enamorado que pareció a una eternidad
Nunca volverá
Las hadas y el cuadro que me muestra la escena
Colocado en una caja que nunca abrirá
Como será mantenido cerrado
Lost In Thought
Romaji
Hitomi tojireba anata ga iru yo itsumademo
hanare wa shinai
me ga sameta toki sotto kawashita kuchizuke dake
sayounara to kawaru
Kizutsukeba soko ni anata wa inai nukumori wa
wasure wa shinai
nokosareteita kako kei ni naru kurushimi dake
mune itai
Konagona ni kudake chiru kakera wo yoseatsumete mite mo
modoranai kaerenai kono basho nanika ni tatoe
Rainy eyes zutto zutto kono mama
tomerarenai mama afureteiku yo
Rainy eyes dakedo dakedo futari wa
ano hi ano toki ni modore wa shinai yo
Konagona ni kudake chiru kakera wa mabayuku hikari dashi
yukkuri to kiete yuku kono mama me wo tojiru kara
Rainy eyes like a rainy
Rainy eyes zutto zutto kono mama
anata e no omoi afureteiku yo
Rainy eyes dakedo dakedo kokoro ni
ano hi ano toki no futari ga iru kara
Español
Si cierro mis ojos estás aquí siempre
Cuando desperté no hicimos nada más que...
intercambiarnos besos que terminaron en un adiós
Para cuando me di cuenta no estabas ahí
Tu calidez... nunca la olvidaré
Me dejastes atrás
Me he convertido en tiempo pasado
Solo hay angustia.. mi pecho duele
Los rotos y aislados fragmentos estoy tratando de unir
No volveré no puedo regresar a este lugar
¿A qué puedo compararlo?
Ojos lluviosos siempre, siempre así
Imparables, desbordantes
Ojos lluviosos como sea, como sea
a ese día, a ese tiempo no regresaremos
Los rotos y aislados fragmentos relucen brillantemente
lentamente se apagan y extinguen como esto
por que tus ojos están cerrados
Ojos lluviosos
Ojos lluviosos, lluviosos como
Ojos lluviosos, lluviosos como
Ojos lluviosos siempre, siempre de esta manera
Mis sentimientos hacia ti, desbordantes
Ojos lluviosos como sea, como sea
por que en mi corazón un día en algún tiempo
vamos a estar juntos
Fairy Times Memory
Romaji
Ikikau kokoro to motometeiru kimochi
Kakusenai kara
Narihibiku tokei kara ni naru jikan
Umaru koto na ku
Ame ni utareru you ni sameteiku kimochi to kokoro
Dokomademo shizumi iku no ka na
Tsugeru sayonara hajimari no aizu
Wasure saru tame
Ikura me wo tojite mite mo kieru wa shinai
Kako no omoide
Mado ni yorisoi nagasu namida tomeru koto dekizu
Omoi kaesu you ni
Itsumademo anata wo omou koto wa shinai yo
Dakedo kono koi wa saikou no monogatari deshita
Ima dakedo anata no koto ubawarete mo
Anata to no koto wa yume utsutsu
Eien wo kanjite ai ni kurumareteita toki no MEMORY*
Mou modoranai you ne
Misetekureta Jyoukei wo yousei to e ni
Kono akeru koto no nai hako ni tsume
Kagi wo ageru kara
Español
El corazón que viene y va y los sentimientos buscados
No puede ser ocultado
El reloj que suena y el tiempo haciendo tictac contra el cielo
Nada más para enmascarar
Como si la lluvia marchita este corazón quebrado y sentimientos
Va a esto seguir hundiéndose siempre
La palabra ¡adiós! era el signo de un principio
Olvidar
Nunca descolorando no importa como cerré mis ojos
Las memorias del pasado
Apoyándose contra la ventana incapaz de parar las lágrimas
decrecientes
Como si recordar de mí
No pensaré en ti siempre
Pero este amor era mi mejor historia
Sólo ahora, incluso si tu eres llevado de mi
Todo sobre ti permanece como un sueño
La memoria de haber envuelto enamorado que pareció a una eternidad
Nunca volverá
Las hadas y el cuadro que me muestra la escena
Colocado en una caja que nunca abrirá
Como será mantenido cerrado
Lost In Thought
Romaji
Hitomi tojireba anata ga iru yo itsumademo
hanare wa shinai
me ga sameta toki sotto kawashita kuchizuke dake
sayounara to kawaru
Kizutsukeba soko ni anata wa inai nukumori wa
wasure wa shinai
nokosareteita kako kei ni naru kurushimi dake
mune itai
Konagona ni kudake chiru kakera wo yoseatsumete mite mo
modoranai kaerenai kono basho nanika ni tatoe
Rainy eyes zutto zutto kono mama
tomerarenai mama afureteiku yo
Rainy eyes dakedo dakedo futari wa
ano hi ano toki ni modore wa shinai yo
Konagona ni kudake chiru kakera wa mabayuku hikari dashi
yukkuri to kiete yuku kono mama me wo tojiru kara
Rainy eyes like a rainy
Rainy eyes zutto zutto kono mama
anata e no omoi afureteiku yo
Rainy eyes dakedo dakedo kokoro ni
ano hi ano toki no futari ga iru kara
Español
Si cierro mis ojos estás aquí siempre
Cuando desperté no hicimos nada más que...
intercambiarnos besos que terminaron en un adiós
Para cuando me di cuenta no estabas ahí
Tu calidez... nunca la olvidaré
Me dejastes atrás
Me he convertido en tiempo pasado
Solo hay angustia.. mi pecho duele
Los rotos y aislados fragmentos estoy tratando de unir
No volveré no puedo regresar a este lugar
¿A qué puedo compararlo?
Ojos lluviosos siempre, siempre así
Imparables, desbordantes
Ojos lluviosos como sea, como sea
a ese día, a ese tiempo no regresaremos
Los rotos y aislados fragmentos relucen brillantemente
lentamente se apagan y extinguen como esto
por que tus ojos están cerrados
Ojos lluviosos
Ojos lluviosos, lluviosos como
Ojos lluviosos, lluviosos como
Ojos lluviosos siempre, siempre de esta manera
Mis sentimientos hacia ti, desbordantes
Ojos lluviosos como sea, como sea
por que en mi corazón un día en algún tiempo
vamos a estar juntos