o-「お-」prf gk honorable ~ (prefijo de respeto) ④
o「を」prt (marca el objeto directo)
ō-「大-」prf grande ~
ō「王」rey
ō「追う」Ⅰ perseguir ◆ cazar
ōame「大雨」diluvio
ŌBĀ suru「オーバーする」Ⅲ exceder, exagerar
ŌBA「オーバ」vid オーバー
ŌBĀ「オーバー」(over) s abrigo ③
oba「伯母」hum tía ④
obāsan「お祖母さん」abuela ④
obentō「お弁当」o-bento, almuerzo portátil, mx itacate ④
oboe「覚え」memoria, experiencia ◆ sentido
oboegaki「覚え書き」s nota
oboeru「覚える」Ⅱ memorizar ◆ recordar ④
oboeteiru「覚えている」Ⅱ recordar
ŌBUN「オーブン」horno
ocha「お茶」té verde (vid ちゃ) ④
ochiru「落ちる」Ⅱ caerse {~から落ちる → caerse de ~} ③
odaijini「お大事に」exp cuídese ③
ōdanhodō「横断歩道」paso de peatones
odayaka「穏やか」-na [odájaka] tranquilo, en paz
odeko「お凸」frente (de la cara)
odori「踊り」s baile, danza ③
odoroki「驚き」sorpresa
odoroku「驚く」Ⅰ ser sorprendido ③
odoru「踊る」Ⅰ bailar ③
oekaki「お絵描き」s pintor, artista visual ◆ oekaki, dibujo tipo manga o anime, hecho para un foro de internet de artistas visuales
OFISU「オフィス」(office) oficina
ōgi「奥義」secreto oculto, misterio
ogoru「奢る」Ⅰ invitar (pagar por otros)
ogosoka「厳か」-na severo, estricto
ohashi「箸」[o.háʃi] palillos chinos
ohayō gozaimasu「おはようございます」[ohájō.gozá.imásu̥] exp ¡buenos días! ④
ōi「多い」[ōi] -i haber muchos ◆ av abundar {~が多く → abundar ~} ③
ōi「覆い」cubierta
oideninaru「おいでになる」Ⅰ hon estar ④
OIRU「オイル」(oil) aceite
oishī「美味しい」-i gk sabroso, delicioso, de buen sabor, mx rico ④
ōisogi「大急ぎ」prisa
oiwai「お祝い」celebración ③
oji「伯父」hum tío ④
oji「叔父」tío
ōji「王子」príncipe
ojīsan「お祖父さん」abuelo
ojīsan「お祖父さん・お爺さん」abuelo ④
ōjo「王女」princesa
ojōsan「お嬢さん」hon hija ③
oka「丘」s colina
okada「岡田」prp Okada
okaerinasai「おかえりなさい」exp bienvenido a casa ③
okaerinasai「お帰りなさい」exp ¡bienvenido a casa!
okage「おかげ」gracias a ③
okagesamade「おかげさまで」exp gracias a dios ③
okama「お釜」vlg marica, maricón (homosexual) ◆ travesti, transexual (hombre disfrazado de mujer)
ōkami「狼」lobo
okane「お金」[okáne] dinero ④
okanemochi「お金持ち」dinero ③
okāsan「お母さん」hon madre ④
okashi「お菓子」[okáʃi] dulce (golosina) ◆ pastel (de dulce) ④
okashī「可笑しい」divertido ◆ extraño, raro ③
okashiya「お菓子屋」pastelería
okawari suru「お代りする」Ⅲ repetir
ŌKĒ「オーケー」(OK) OK (de acuerdo, está bien)
ŌKESUTORA「オーケストラ」(orchestra) orquesta
ōkī「大きい」-i grande ④
ōkiku「大きく」adv grandemente
okimono「置物」adorno
ōkina「大きな」gran, grande ③
okiru「起きる」[okíɽu] Ⅱ levantarse de la cama (despertarse) ④
ōkoku「王国」reino ◆ monarquía
okonau「行う」realizar, llevar a cabo ④
okoraseru「怒らせる」Ⅱ ofender
okoru「怒る」Ⅰ enfadarse, enojarse ③
okoru「起こる」Ⅰ suceder, ocurrir
okosan「お子さん」niño ③
okosu「起こす」Ⅰ vt despertar, levantar ③
okosu「起す」Ⅰ despertar (a alguien)
okotta「怒った」(vca) enfadado, enojado
oku「億」[óku] cien millones ③
ōku「多く」-no muchos, varios
oku「置く」Ⅰ poner, colocar {傘はそこに置いてください。→ Ponga el paragüas ahí.} ④
okujō「屋上」azotea ③
okurareta「送られた」va enviado
okureru「後れる」Ⅱ retrasarse, llegar tarde
okureru「遅れる」Ⅱ llegar tarde {~に遅れる → llegar tarde a ~} ③
okurimono「贈り物」regalo, obsequio ③
okuru「送る」Ⅰ enviar, mandar ④
okusan「奥さん」hon esposa, señora ④
ōkyū「王宮」palacio
omaetachi「お前達」prn ustedes
omakasede「おまかせで」como sea, al azar
omataseshimashita「お待たせしました」exp discúlpeme por haberlo hecho esperar ③
omatsuri「お祭り」festival, festejo ③
omedetō gozaimasu「おめでとうございます」exp ¡felicidades! ◆ akemashite omedetō gozaimasu 「明けましておめでとうございます」 exp ¡feliz año nuevo! ◆ o-tanjōbi omedetō gozaimasu 「お誕生日おめでとうございます」¡feliz cumpleaños! ◆ KURISUMASU omedetō 「クリスマスおめでとう」 ¡feliz navidad!
omedetōgozaimasu「おめでとうございます」exp ¡felicidades! ③
omimai「お見舞い」preguntar por la salud de alguien ③
omiyage「お土産」[ómijage] souvenir, recuerdo (regalo de viaje) ③
omo「主」-na principal
omocha「玩具」gk juguete ③
omoi「思い」s sentimiento
omoi「重い」-i pesado ④
omoidasu「思い出す」recordar ③
omoide「思い出」recuerdo ◆ memoria
omoikaesu「思い返す」Ⅰ cambiar de opinión, pensarlo mejor
ōmoji「大文字」s mayúscula
omosa「重さ」s peso
omoshiroi「面白い」gk -i interesante, divertido ④
omoshirosa「面白さ」-i interés, diversión
omote「表」frente, superficie ③
omou「思う」pensar, creer {~と思う → pensar que ~} ③
omowazu「思わず」adv sin querer, inconscientemente ◆ espontaneamente
onaji「同じ」[onáʤi] mismo lit (el mismo igual) ④
onajiyō「同じよう」-na similar
onaka「お腹」s estómago, panza ④
onaka「お腹」estómago, panza {お腹が空く → dar hambre}
ondo「温度」temperatura
onegai shimasu「お願いします」exp hon por favor, se lo pido ④
ōnen「往年」[ōneɴ] -no pionero modelo a seguir
onēsan「お姉さん」s hon hermana mayor ◆ señorita (al dirigirse a ella) ◆ usted, tú (a señoritas) ④
ongaku「音楽」música ④
oni「鬼」ogro (o algún ente de gran maldad) ◆ demonio
onīsan「お兄さん」s hon hermano mayor ④
onna no hito「女の人」mujer, señora
onna no ko「女の子」muchacha, chica, jovencita, señorita, niña ④
onna「女」mujer ④
ONRAIN「オンライン」(on-line) en línea
onsetsu「音節」sílaba
ŌPUN「オープン」(open) campo abierto ◆ -na abierto ◆ (lit abrir)
o「を」prt (marca el objeto directo)
ō-「大-」prf grande ~
ō「王」rey
ō「追う」Ⅰ perseguir ◆ cazar
ōame「大雨」diluvio
ŌBĀ suru「オーバーする」Ⅲ exceder, exagerar
ŌBA「オーバ」vid オーバー
ŌBĀ「オーバー」(over) s abrigo ③
oba「伯母」hum tía ④
obāsan「お祖母さん」abuela ④
obentō「お弁当」o-bento, almuerzo portátil, mx itacate ④
oboe「覚え」memoria, experiencia ◆ sentido
oboegaki「覚え書き」s nota
oboeru「覚える」Ⅱ memorizar ◆ recordar ④
oboeteiru「覚えている」Ⅱ recordar
ŌBUN「オーブン」horno
ocha「お茶」té verde (vid ちゃ) ④
ochiru「落ちる」Ⅱ caerse {~から落ちる → caerse de ~} ③
odaijini「お大事に」exp cuídese ③
ōdanhodō「横断歩道」paso de peatones
odayaka「穏やか」-na [odájaka] tranquilo, en paz
odeko「お凸」frente (de la cara)
odori「踊り」s baile, danza ③
odoroki「驚き」sorpresa
odoroku「驚く」Ⅰ ser sorprendido ③
odoru「踊る」Ⅰ bailar ③
oekaki「お絵描き」s pintor, artista visual ◆ oekaki, dibujo tipo manga o anime, hecho para un foro de internet de artistas visuales
OFISU「オフィス」(office) oficina
ōgi「奥義」secreto oculto, misterio
ogoru「奢る」Ⅰ invitar (pagar por otros)
ogosoka「厳か」-na severo, estricto
ohashi「箸」[o.háʃi] palillos chinos
ohayō gozaimasu「おはようございます」[ohájō.gozá.imásu̥] exp ¡buenos días! ④
ōi「多い」[ōi] -i haber muchos ◆ av abundar {~が多く → abundar ~} ③
ōi「覆い」cubierta
oideninaru「おいでになる」Ⅰ hon estar ④
OIRU「オイル」(oil) aceite
oishī「美味しい」-i gk sabroso, delicioso, de buen sabor, mx rico ④
ōisogi「大急ぎ」prisa
oiwai「お祝い」celebración ③
oji「伯父」hum tío ④
oji「叔父」tío
ōji「王子」príncipe
ojīsan「お祖父さん」abuelo
ojīsan「お祖父さん・お爺さん」abuelo ④
ōjo「王女」princesa
ojōsan「お嬢さん」hon hija ③
oka「丘」s colina
okada「岡田」prp Okada
okaerinasai「おかえりなさい」exp bienvenido a casa ③
okaerinasai「お帰りなさい」exp ¡bienvenido a casa!
okage「おかげ」gracias a ③
okagesamade「おかげさまで」exp gracias a dios ③
okama「お釜」vlg marica, maricón (homosexual) ◆ travesti, transexual (hombre disfrazado de mujer)
ōkami「狼」lobo
okane「お金」[okáne] dinero ④
okanemochi「お金持ち」dinero ③
okāsan「お母さん」hon madre ④
okashi「お菓子」[okáʃi] dulce (golosina) ◆ pastel (de dulce) ④
okashī「可笑しい」divertido ◆ extraño, raro ③
okashiya「お菓子屋」pastelería
okawari suru「お代りする」Ⅲ repetir
ŌKĒ「オーケー」(OK) OK (de acuerdo, está bien)
ŌKESUTORA「オーケストラ」(orchestra) orquesta
ōkī「大きい」-i grande ④
ōkiku「大きく」adv grandemente
okimono「置物」adorno
ōkina「大きな」gran, grande ③
okiru「起きる」[okíɽu] Ⅱ levantarse de la cama (despertarse) ④
ōkoku「王国」reino ◆ monarquía
okonau「行う」realizar, llevar a cabo ④
okoraseru「怒らせる」Ⅱ ofender
okoru「怒る」Ⅰ enfadarse, enojarse ③
okoru「起こる」Ⅰ suceder, ocurrir
okosan「お子さん」niño ③
okosu「起こす」Ⅰ vt despertar, levantar ③
okosu「起す」Ⅰ despertar (a alguien)
okotta「怒った」(vca) enfadado, enojado
oku「億」[óku] cien millones ③
ōku「多く」-no muchos, varios
oku「置く」Ⅰ poner, colocar {傘はそこに置いてください。→ Ponga el paragüas ahí.} ④
okujō「屋上」azotea ③
okurareta「送られた」va enviado
okureru「後れる」Ⅱ retrasarse, llegar tarde
okureru「遅れる」Ⅱ llegar tarde {~に遅れる → llegar tarde a ~} ③
okurimono「贈り物」regalo, obsequio ③
okuru「送る」Ⅰ enviar, mandar ④
okusan「奥さん」hon esposa, señora ④
ōkyū「王宮」palacio
omaetachi「お前達」prn ustedes
omakasede「おまかせで」como sea, al azar
omataseshimashita「お待たせしました」exp discúlpeme por haberlo hecho esperar ③
omatsuri「お祭り」festival, festejo ③
omedetō gozaimasu「おめでとうございます」exp ¡felicidades! ◆ akemashite omedetō gozaimasu 「明けましておめでとうございます」 exp ¡feliz año nuevo! ◆ o-tanjōbi omedetō gozaimasu 「お誕生日おめでとうございます」¡feliz cumpleaños! ◆ KURISUMASU omedetō 「クリスマスおめでとう」 ¡feliz navidad!
omedetōgozaimasu「おめでとうございます」exp ¡felicidades! ③
omimai「お見舞い」preguntar por la salud de alguien ③
omiyage「お土産」[ómijage] souvenir, recuerdo (regalo de viaje) ③
omo「主」-na principal
omocha「玩具」gk juguete ③
omoi「思い」s sentimiento
omoi「重い」-i pesado ④
omoidasu「思い出す」recordar ③
omoide「思い出」recuerdo ◆ memoria
omoikaesu「思い返す」Ⅰ cambiar de opinión, pensarlo mejor
ōmoji「大文字」s mayúscula
omosa「重さ」s peso
omoshiroi「面白い」gk -i interesante, divertido ④
omoshirosa「面白さ」-i interés, diversión
omote「表」frente, superficie ③
omou「思う」pensar, creer {~と思う → pensar que ~} ③
omowazu「思わず」adv sin querer, inconscientemente ◆ espontaneamente
onaji「同じ」[onáʤi] mismo lit (el mismo igual) ④
onajiyō「同じよう」-na similar
onaka「お腹」s estómago, panza ④
onaka「お腹」estómago, panza {お腹が空く → dar hambre}
ondo「温度」temperatura
onegai shimasu「お願いします」exp hon por favor, se lo pido ④
ōnen「往年」[ōneɴ] -no pionero modelo a seguir
onēsan「お姉さん」s hon hermana mayor ◆ señorita (al dirigirse a ella) ◆ usted, tú (a señoritas) ④
ongaku「音楽」música ④
oni「鬼」ogro (o algún ente de gran maldad) ◆ demonio
onīsan「お兄さん」s hon hermano mayor ④
onna no hito「女の人」mujer, señora
onna no ko「女の子」muchacha, chica, jovencita, señorita, niña ④
onna「女」mujer ④
ONRAIN「オンライン」(on-line) en línea
onsetsu「音節」sílaba
ŌPUN「オープン」(open) campo abierto ◆ -na abierto ◆ (lit abrir)