JRock & JPop
Hola, te damos la bienvenida a nuestra comunidad...
Donde podras encontra una gran informacion sobre musica japonesa.

Algo más que música

Buscar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Búsqueda avanzada

Conectarse

Recuperar mi contraseña



Diciembre 2017
LunMarMiérJueVieSábDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Calendario Calendario

Sondeo

Les gusta la nueva imagen

57% 57% [ 27 ]
32% 32% [ 15 ]
11% 11% [ 5 ]

Votos Totales : 47

Afiliados
Si deseas afiliarte a nuestra comunidad solo sigue las instrucciones posteadas en la Zona de Afiliados.

Afiliado Normal
UVERworld en Español ! ! !

Afiliados Anime
Zona AnimeYoru no Yume

Comunidad Latina
Comunidad Uruguaya de JRock

Bookmarking social
Bookmarking social digg  Bookmarking social delicious  Bookmarking social reddit  Bookmarking social stumbleupon  Bookmarking social slashdot  Bookmarking social yahoo  Bookmarking social google  Bookmarking social blogmarks  Bookmarking social live      

Conserva y comparte la dirección de JRock & JPop en tu sitio de bookmarking social


No estás conectado. Conéctate o registrate

JRock & JPop » JRock & JPop » Lyrics » Letras de Gackt

Letras de Gackt

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo  Mensaje [Página 1 de 1.]

1 Letras de Gackt el Mar Mayo 20, 2008 11:44 am

Ryu-sama

avatar
Administrador
Administrador
Last Song


Atemonaku hitori samayoi aruki tsudzuketa
kasukana toiki wo tada shiroku somete
utsuri kawari yuku kisetsu no sono hakanasa ni
wake mo naku namida ga koboreta
ima mo aishite iru...

Furi tsudzuku kanashimi wa masshiro na yuki ni kawaru
zutto sora wo miageteta
kono karada ga kieru mae ni ima negai ga todoku no nara
mou ichido tsuyoku dakishimete

Wakari aenakute nando mo kizu tsukete ita
sonna toki demo itsumo yasashikute
fui ni watasareta yubiwa ni kizamarete ita
futari no yakusoku wa kanawanai mama ni
ima mo oboete iru...

Touzakaru omoide wa itsumademo mabushi sugite
motto soba ni ita katta
mou nido to aenai kedo itsumo soba de sasaete kureta
anata dake wa kawaranaide ite
Saigo ni miseta namida ga kese nakute

Kono shiroi yuki tachi to issho ni kiete shimatte mo
anata no kokoro no naka ni zutto saite itai kara

Yori sotte dakiatta mekumori wa wasurenai de ne
chigau dareka wo aishite mo
saigo ni kiita anata no koe wo kono mama zutto hanasanai mama
fukaku nemuri ni ochitai
furi tsudzuku kanashimi wa masshiro na yuki ni kawaru
zutto sora wo miageteta
kono karada ga kieru mae ni ima negai ga todoku no nara
mou ichido tsuyoku dakishimete
mou ichido tsuyoku dakishimete...




Traducida al español

Seguí vagando sin rumbo fijo, completamente solo.
Un tenue suspiro pintando por un trazo blanco.
En la efímera naturaleza de las estaciones cambiantes,
las lágrimas se desbordan sin razón alguna
"Ahora también, te quiero..."

La continua tristeza que cae se convierte en pura nieve blanca.
A través de todo ello, alcé mi cara hacia el cielo.
Antes de que este cuerpo desaparezca ahora, si mi deseo te alcanza,
por favor, abrázame fuerte una vez más.

No nos entendimos el uno al otro y nos herimos una y otra vez.
También en aquellos momentos tu siempre te mostrabas amable.
Corté en el repentino círculo envolvente,
así como las promesas que nos hicimos no se cumplieron
"Ahora también, recuerdo..."

Las memorias que se desvanecen son tan brillantes como siempre.
Yo quería estar más cerca...
No podemos vernos de nuevo
pero tú siempre estabas cerca para levantarme,
Solo tú, no cambies.

No puedo borrar aquellas últimas lágrimas que me mostraste.

Incluso si desaparezco por completo con esta blanca nieve,
siempre quiero florecer en tu corazón.

Nos abrazamos fuerte, no olvides ese calor.
Aunque ames a otra persona,
jamás dejaré escapar el último sonido que oí de tu voz.
Quiero caer en un profundo sueño

La continua tristeza que cae se convierte en pura nieve blanca.
A través de todo ello, alcé mi cara hacia el cielo.
Antes de que este cuerpo desaparezca ahora, si mi deseo te alcanza,
por favor, abrázame fuerte una vez más.

"Por favor, abrázame fuerte una vez más..."


_________________

Para cualquier cosa que deseen saber, acá estoy para todos.
http://jrock-jpop.blogspot.com

2 Re: Letras de Gackt el Sáb Jun 07, 2008 8:10 pm

Ryu-sama

avatar
Administrador
Administrador
Road


Kimi ga itsunohika tadoritsukitai to negatta ano hi kara
bokura ha tomo ni arukihajimeta owarinaki kono michi wo

tachidomarisou na toki ni ha boku ga
kimi no te wo tsukami hanasanai...

namida wa nagasanai de
yasashiku hohoendeite

owaru koto no nai bokura no tabi wa
dare ni mo jyama sasenai
dare ni mo kegasasenai
kimi ga motometeta sekai ga matteiru kara

kawaita sora ni furidashita ame ga bokura ni katarikakeru
'ikitoshiikiru mono ni wa subete ooki na imi ga aru' to

kodoku ni obie nakitai toki wa
meiippai, kimi wo daiteageru
dakishimete ageru

doredake kizu tsuite mo
subete wo ushinatte mo
sou sa, hateshinai bokura no tabi ha
dare ni mo kowasenai
dare mo shiru koto mo nai

bokura ga sagashiteta sekai he tabidatou

moshi boku ga saki ni kieteshimatte mo
kaze ni natte kimi wo mamoritsuzuteyuku kara




Traducida al español

Desde aquel día que deseaste algún día llegar allí
comenzamos a caminar este interminable camino juntos.

cuando quieres parar,
estaré ahí apretando tu mano, no la soltaré...

no derrames esas lágrimas
sonrie tiernamente

no dejaré que nadie se ponga en el camino,
no dejaré que nadie arruine
nuestro interminable viaje.

porque el mundo que deseaste nos espera.

la lluvia que comienza a caer en un cielo sediento nos dice
"todos los seres vivos tienen un gran significado"

cuando tienes ganas de llorar, asustada de estar sola
te abrazaré con toda mi vida
te tomaré en mis brazos

no importa cuanto duela
incluso si perdemos todo

no dejaré que nadie lo destruya,
nadie conocerá
nuestro interminable camino

estamos embarcando hacia el mundo que hemos buscado

incluso si he de morir antes que tú
me convertiré en el viento para seguir protegiéndote


_________________

Para cualquier cosa que deseen saber, acá estoy para todos.
http://jrock-jpop.blogspot.com

3 Re: Letras de Gackt el Miér Abr 08, 2009 7:27 pm

azuka-chan

avatar
Nuevo Usuario
Nuevo Usuario
Vainilla

Kimi wa seijitsu na moralist, kirei na yubi de boku o nazoru
boku wa junsui na terrorist, kimi no omou ga mama ni kakumei ga okiru

koi ni shibarareta specialist, nagai tsume o taterareta boku
ai o tashikametai egoist, kimi no oku made tadoritsukitai

kimi no kao ga toozakaru
ah, boku wa boku de nakunaru mae ni

aishite mo ii kai? yureru yoru ni
arugamama de ii yo, motto... fukaku
kuruoshii kurai ni nareta kuchibiru ga tokeau hodo ni
boku wa...kimi no...Vanilla

kamisama "...nante kidorisugi" sonna cool na kimi wa plastic
atsui manazashi ni wa ecologist sono moeru kuchizuke ga modokashii

yugandeiku kimi no kao ga
ah, boku ga boku de iraremasu you ni

aishite mo ii kai?, yureru yoru ni
arugamama de ii yo, motto... hayaku
kurushii kurai ni nureta kuchibiru ga kotoba nante mou
kimi to boku not Burning love

ah, ikutsu asa o mukaereba
ah, yoru wa owaru no darou ka
ah, sora ni chiribamerareta
ah, shiroi hana ni kakomarete yuku

aishite mo ii kai? yureru yoru ni
arugamama de ii yo "I've seen a tail"
kuyashii kurai ni kimi ni hamatteru no ni
A crew sees cring knees,
I wanna need. Not betray!

aishite mo ii kai? yureru yoru ni
arugamama de ii yo, motto... kimi wo
kuruoshii kurai ni nareta koshi tsuki ga tokeau hodo ni
kimi wa...boku no...bannin da

Traducida:

Eres un moralista sincero, con tu lindo dedo me dibujas.
Soy un puro terrorista, tus pensamientos están brotando como una revolución.

Unido por el amor eres un especialista, usabas tus largas uñas en mí.
Un amante egoísta, quiero forcejear hasta llegar dentro de ti.

Mantienes tu cara a cierta distancia
ah, antes de que me pierda

¿Puedo amarte también? en la agitada noche.
Está bien así, más... profundo
Esos casi exasperantes labios a los que me he acostumbrado...
Soy... tu... vainilla

Dios... "estás muy afectado" eres cool *1 como el plástico.
Con esas calientes miradas como un ecologista esos besos ardientes me quemas.

Tu distorsionada cara es...
Ah, por favor déjame ser yo mismo

¿Puedo quererte, también? en la agitada noche.
Está bien así, más... rápido
Los casi dolorosos y húmedos labios son... no hay más palabras
tu y yo no somos, un amor ardiente

Ah, ¿a cuántas mañanas tendremos,
ah, para acabar probablemente en noches?
Ah, dispersas en el cielo
Ah, blancas flores nos envuelven

¿Puedo amarte también? en la agitada noche
Está bien como está "he visto una cola"
Es casi vergonzoso que me haya enamorado de ti
Una multitud suplica llorando *2
Quiero necesitar. !No traicionar!

¿Puedo amarte también? en la agitada noche
está bien como está, más... tú eres
esos casi exasperantes labios a los que me he acostumbrado
tú eres... mi... guardián

4 Re: Letras de Gackt el Miér Abr 08, 2009 7:29 pm

azuka-chan

avatar
Nuevo Usuario
Nuevo Usuario
vainilla


Kimi no miageta sono saki ni ha ittai nani ga utsutteita no?
nagarekieteyuku kumo no you ni tsumetai kaze ga kimi wo tsureteyuku

ano hi no mama no kimi wo tojikometa tokei ga kane wo narashihajimeru

toki no nagare ha zankoku sugite itsumademo boku wo kurushimeru
kimi ga soba de waratteru koto ga atarimae ni omotteita...

kono te wo sashi nobete inoritsuzuketemo fureru koto mo dekinai kimi ha
shiroi tsubasa wo sotto hanebatakase, yukkuri to te wo furi waratteru

futo ki ga tsukeba tooku ni miageta sora ga hageshiku naiteiru

shizuka ni hohoemu sonna kimi wo dakishimete sotto kisu shita
sonna wazuka na yorokobi de sae nido to modori ha shinai kara

dore dake toki ga nagare sugitemo wasureru koto nante dekinai
saigo ni miseta ano hohoemi ha boku no naka de ikitsuzukeru
dare yori kimi wo aishita kara[b][i]

5 Re: Letras de Gackt el Miér Abr 08, 2009 7:32 pm

azuka-chan

avatar
Nuevo Usuario
Nuevo Usuario
waaa >.< me equivoque!! era STORM


bueno aka ta bien ahora si!! Razz

STORM



Kimi no miageta sono saki ni ha ittai nani ga utsutteita no?
nagarekieteyuku kumo no you ni tsumetai kaze ga kimi wo tsureteyuku

ano hi no mama no kimi wo tojikometa tokei ga kane wo narashihajimeru

toki no nagare ha zankoku sugite itsumademo boku wo kurushimeru
kimi ga soba de waratteru koto ga atarimae ni omotteita...

kono te wo sashi nobete inoritsuzuketemo fureru koto mo dekinai kimi ha
shiroi tsubasa wo sotto hanebatakase, yukkuri to te wo furi waratteru

futo ki ga tsukeba tooku ni miageta sora ga hageshiku naiteiru

shizuka ni hohoemu sonna kimi wo dakishimete sotto kisu shita
sonna wazuka na yorokobi de sae nido to modori ha shinai kara

dore dake toki ga nagare sugitemo wasureru koto nante dekinai
saigo ni miseta ano hohoemi ha boku no naka de ikitsuzukeru
dare yori kimi wo aishita kara

6 Re: Letras de Gackt el Vie Abr 10, 2009 10:51 am

Micky

avatar
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
aqui les dejo esta letra de cancion es my favorita
mizerable

kizukanai furi o shite
chiisana mado kara tooku o mitsumeteta
sora ni hirogaru tenshi no koe
kaze ni dakarete

hitomi ni utsuru zawameki wa nannimo kikoenakute
tada ima wa "amai toki no itazura da" to
sora ni tsubuyaita

mawaru, mawaru... okizari ni sareta
jikan no naka de watashi wa
ima
les misérables
aishisugita anata ga kabe kiwa no mukou de
sotto waratteru

todokanai kono omoi dake... toiki ni nosete

tsumetai kaze o abinagara
kurikaesu yoru ni omoi o egaiteta
sotto kuchizusamu merodi wa
jikan ni kizamarete kieru

nido to modorenai kanashimi wa wasurerarenakute
ima mo yureru omoi ni somaru koto dekinai karada ga
kowaresoude...

hitokiri no kanashimi wa doko ni yukeba kieru
"wa ta si ni a su wa a ru no..."

mawaru, mawaru... okizari ni sareta jikan no naka de watashi wa
ima
les misérables
aishisugita anata ga kabekiwa no mukou de
sotto waratteru
les misérables

fukaku fukaku ochiteiku wasurekaketa yume no naka de watashi wa
ima
les misérables
aishisugita anata ga kabekiwa no mukou de
sotto waratteru
todokanai kono omoi dake... toiki ni nosete



aqui esta la traduccion




Pretendiendo no darme cuenta
Miré lejos fijamente por una pequeña ventana
La voz de un ángel llena el cielo
Rodeado por el viento

El ruido refleja...
En tus ojos...
Algo que no logro escuchar

Ahora...
Es solo...
Un truco del dulce viento
Le susurré al cielo

Rodeado, rodeado...
Deje atrás el tiempo y ahora soy
Un pobre miserable

Te amé demasiado
Y tú ahora estas del otro lado de la muralla...
Me rio suavemente...

Mis sentimientos
Nunca te alcanzarán
Y los pondré con mis suspiros

Bañado por el frío viento
Imagino aquellos sentimientos noche a noche
Y susurro lentamente la melodia
Que es grabada en el tiempo y...
Desaparece

No podre olvidar la tristeza
Por lo que nunca...
Podré regresar

Hasta ahora...
No moriré...
Con aquellas tambaleantes emociones
Por que mi cuerpo empieza a romperse

Donde puedo irme...
Para que esta tristeza de soledad desaparezca?
"Tengo un mañana"

Girando, girando...
Voy dejando atrás...
El tiempo por que ahora soy
Un pobre miserable

Te amé demasiado
Y tú ahora estas del otro lado de la muralla...
Me rio suavemente...
Como un pobre miserable

Cayendo, cayendo en la profundidad
Ya casi olvide mis sueños
Como un pobre miserable

Te amé demasiado
Y tú ahora estas del otro lado de la muralla...
Me rio suavemente...

Mis sentimientos
Nunca te alcanzarán
Y los pondré con mis suspiros...

7 Re: Letras de Gackt el Miér Abr 22, 2009 5:17 pm

azuka-chan

avatar
Nuevo Usuario
Nuevo Usuario
BLACK STONE


furikaereba hora atairimae ni
natteita kimi no egao ga
itsuno manika hora yasashii omoite ni
natte shimatta genjitsu
me wo tojireba , ima demo waratta
kimiga ite itsumo , dare yori mo yuuki
wo boku ni kureta koto
black stone...¡¡¡
totsuzen arawarete , fuzarete baka
wo yattari shita sonna nande monai kotoga
kakegaenonai hodo no taka ramona ni
natteita ano hi no genjitsu
me wo tojireba, ima demo waratta kimi
gaite itsumo , kizutsuita boku wo iayashite kureru
samishii toki mo waratteiru kara
boku no soba nana sou ,kimi ga ...
kimi ga iru kara ...
tada samishigariya no kimi wo itsumo
nikumenakute ...me wo tojireba, ima demo
waratta kimi ga ite itsuka mata
kanarazu aeru to shinjiteiru kara
yakusoku shita kara
black stone...¡¡¡
black stone...¡¡¡

y la traduccion ^^

BLACK STONE--PIEDRA NEGRA


Cuando miré atrás me encontré mirando a la realidad,
de que tu sonrisa amable que había comenzado a dar por sentada,
pasaba a ser un simple recuerdo.
Si cierro mis ojos, incluso ahora tú estás ahí sonriendo
Siempre, dándome más fuerza que nadie
PIEDRA NEGRA

Apareces repentinamente, bromeando, haciendo el tonto.
Esas cosas triviales,
se han convertido en tesoros irremplazables, realidad de aquel día.
Si cierro mis ojos, incluso ahora tú estás ahí sonriente
Siempre, ahí estás para curarme.
Porque cuando estoy a solas estoy sonriendo,
junto a mi, tú...
porque tú estás ahí.

Porque no me necesites, no puedo odiarte.
Si cierro los ojos, incluso ahora tú estás ahí sonriente.
Creo firmemente que algún día volveremos a encontrarnos,
porque nos lo prometimos.
PIEDRA NEGRA

Contenido patrocinado


Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba  Mensaje [Página 1 de 1.]

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.